-
1 разразиться тирадой
vdeprecat. eine Suade halten, eine Suade hervorbringen -
2 разразиться тирадой
vgener. echar una retahila (una sarta), soltar andanada (invectiva) -
3 разразиться тирадой против
General subject: break into a tirade against (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > разразиться тирадой против
-
4 разразиться гневной тирадой
General subject: lash outУниверсальный русско-английский словарь > разразиться гневной тирадой
-
5 разразиться длинной тирадой
vgener. sich in längen Reden ergeh, sich in längen Reden ergeheУниверсальный русско-немецкий словарь > разразиться длинной тирадой
-
6 tirade
taɪˈreɪd сущ. тирада, разглагольствования to launch into a tirade ≈ пуститься в разглагольствования, разразиться тирадой blistering tirade ≈ гневная тирада lengthy tirade ≈ пространная тирада тирада - to break into a * against smb. разразиться тирадой против кого-л. законченный отрывок стихотворения tirade тирада -
7 break forth
1) вырваться;
прорваться
2) разразиться to break forth into tears ≈ расплакаться вырваться - the soldiers broke forth an ambush солдаты выскочили из засады пробивать себе путь, пробиваться( о ручье и т. п.) разразиться (тирадой, речью) ;
воскликнуть - to * into explanations пуститься в объяснения - the shouts of joy broke forth from the crowd в толпе раздались радостные крики разразиться (о войне, эпидемии и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > break forth
-
8 break forth
[ʹbreıkʹfɔ:θ] phr v1) вырваться2) пробивать себе путь, пробиваться (о ручье и т. п.)3) разразиться (тирадой, речью); воскликнутьthe shouts of joy broke forth from the crowd - в толпе раздались радостные крики
4) разразиться (о войне, эпидемии и т. п.) -
9 tirade
[t(a)ıʹreıd] n1. тирадаto break into a tirade against smb. - разразиться тирадой против кого-л.
2. законченный отрывок стихотворения -
10 break into a tirade against
Общая лексика: разразиться тирадой против (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > break into a tirade against
-
11 eine Suade halten
гл.неодобр. разразиться тирадой -
12 eine Suade hervorbringen
гл.неодобр. разразиться тирадойУниверсальный немецко-русский словарь > eine Suade hervorbringen
-
13 tirade
-
14 abandonner la partie
(abandonner [или quitter] la partie [тж. abandonner le champ, le jeu, le terrain])выйти из игры, сдаться, сложить оружие; отказаться от чего-либоQu'il aille bien vite se soigner aux Eaux-Bonnes. À son retour il n'en aura que plus de force, car il ne faut pas abandonner la partie. Là est son devoir. Moi aussi, je lâche le grand mot à l'occasion. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Пусть Эрнест поскорее отправляется лечиться в Обон. Ему нужно восстановить свои силы, чтобы продолжать борьбу - это его долг. Как видишь, я также могу при случае разразиться тирадой.
Tartuffe: - Mettez dans vos discours un peu de modestie, Ou je vais sur-le-champ vous quitter la partie. (Molière, Tartuffe.) — Тартюф: - Нельзя ли быть скромней хотя б наполовину? А иначе я вас немедленно покину.
Un soir que prêt à quitter la partie... il remarqua qu'il était suivi par un espion de fort petite taille. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Однажды вечером, когда он уже был готов отказаться от своего намерения... он заметил, что за ним шпионит мужчина очень низкого роста.
Il [mon père] est retourné à son bureau. Il pensait plus qu'à lui-même. Il abandonnait la partie. Il sortait pour pas me rencontrer. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Мой отец вернулся на свою работу. Он теперь думал только о себе. Он сложил оружие и уходил, чтобы не встречаться со мной.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abandonner la partie
-
15 lâcher le grand mot
1) открыть, сказать всю правду2) говорить напыщенно, высокопарноQu'il aille bien vite se soigner aux Eaux-Bonnes. À son retour il n'en aura que plus de force, car il ne faut pas abandonner la partie. Là est son devoir. Moi aussi, je lâche le grand mot à l'occasion. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Пусть Эрнест поскорее отправляется лечиться в Обон. Ему нужно восстановить свои силы, чтобы продолжать борьбу - это его долг. Как видишь, я также могу при случае разразиться тирадой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > lâcher le grand mot
-
16 echar una retahila
гл. -
17 soltar andanada
гл. -
18 tirade
[taɪ'reɪd]сущ.1) тирада, разглагольствованияto launch into a tirade — пуститься в разглагольствования, разразиться тирадой
-
19 -B919
разразиться тирадой. -
20 einen langen Salm machen
разразиться длинной тирадой, долго и пространно говоритьDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > einen langen Salm machen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бурный — ая, ое; рен, рна и рна, рно. 1. Сопровождаемый бурей; с частыми бурями (о погоде, времени года и т.п.). Б ная ночь. Б ая осень. 2. Бурлящий, клокочущий. Б ое море. Б ые реки, грязевые потоки. 3. Проявляющийся резко, сильно; протекающий с… … Энциклопедический словарь
бурный — ая, ое; рен, рна/ и рна, рно. см. тж. бурно 1) Сопровождаемый бурей; с частыми бурями (о погоде, времени года и т.п.) Б ная ночь. Б ая осень. 2) Бурлящий, клокочущий. Б ое море. Б ые реки, грязевые потоки. 3) Проявляющийся ре … Словарь многих выражений